最佳答案谭嗣同我自横刀向天笑原诗 1、提起谭嗣同的这位朋友,在中国近代也是赫赫有名,这就是与燕子李霍元甲、黄飞鸿等人齐名的武林高手大刀王五王正谊。 2、袅袅箫声袅袅风,潇湘水绿......
谭嗣同我自横刀向天笑原诗
1、提起谭嗣同的这位朋友,在中国近代也是赫赫有名,这就是与燕子李霍元甲、黄飞鸿等人齐名的武林高手大刀王五王正谊。
2、袅袅箫声袅袅风,潇湘水绿楚天空。向人指点山深处,家在兰烟竹雨中。
3、《纪事十八韵》(《八指头陀诗文集》237页)(谭嗣同我自横刀向天笑原诗)。
4、两昆仑:有两种说法,其一是指康有为和浏阳侠客大刀王五;其二为“去”指康有为(按:康有为在戊戌政变前潜逃出京,后逃往日本),“留”指自己。
5、“我自横刀向天笑 去留肝胆两昆仑”出自谭嗣同的《狱中题壁》,意思是——
6、但是,这场变法的主持者是没有掌握实权的光绪皇帝,同时维新派激进的变革政策受到官僚阶层的一致抵抗,全国支持变法的实权官员只有湖南巡抚陈宝箴,连谭嗣同的父亲湖北巡抚、湖广总督谭继洵都对变法持反对态度。
7、系缆北风劲,五更荒岸舟。戍楼孤角语,残腊异乡愁。月晕山如睡,霜寒江不流。窅然万物静,而我独何求。
8、几年后,王五行走江湖,武功已经不再李凤岗之下,就开始到津门去当镖师,后来更是创建了顺源镖局。
9、“去留”的“去”字,这里是指一种行为趋向,意为“去留下”,“去留得”,没有很实在的意义。谭嗣同是湖南浏阳人。据我所知,南方方言和现在的普通话一样,下面这种用法是常有的:用“去”去辅助另一个动词构成一个动词词组或动词短语,而这个动词词组或动词短语的含义大致就是后一个动词的含义,如“去想一下”,“去死吧”,“明天去做什么”等等。这里的“去”字,并不表示空间上的去这里去那里,而是表示时间上的行为、事态之趋势和倾向。也就是说,“去”可表空间意义上的位移,也可表时间意义上的发生。从整首诗的意思来看,“去留肝胆两昆仑”中的“去”,应是时间意义上的“去”,而不是空间意义上的“去”。很多人的理解,包括赵金九先生,恰恰是把它当作空间意义上“去”。而我们所流行的各种解释,都是这样思维定势。我想,那时的官话或北方话也应有这种用法吧?“去”字的这种重要语义,《现代汉语词典》、《辞海》都有记载。
10、少有驰驱志,愁看髀肉生。一鞭冲暮霭,积雪乱微晴。冻雀迎风堕,馋狼尾客行。休论羁泊苦,马亦困长征。
11、家国两愁绝,人天一粲然。只余心独在,看汝更千年。世界几痕梦,微尘万座莲。后来凭吊意,分付此山川。
12、唐才常、梁启超、李闰、夏曾佑等悼亡作18首,
13、杜根:东汉末年定陵人,汉安帝时邓太后摄政、宦官专权,其上书要求太后还政,太后大怒,命人以袋装之而摔死,行刑者慕杜根为人,不用力,欲待其出宫而释之。太后疑,派人查之,见杜根眼中生蛆,乃信其死。杜根终得以脱。事见《后汉书·杜根传》。
14、谭嗣同对母亲的评价是这样的:“先夫人性惠而肃,训不肖等谆谆然,自一步一趋至置身接物,无不委曲详尽。又喜道往时贫苦事,使知衣食之不易。居平正襟危坐,略不倾倚,或终日不一言笑;不肖等过失,折囊操笞不少假贷;故嗣同诵书,窃疑师说,以为父慈而母严也。御下整齐有法度,虽当时偶烦苦,积严惮之致,实阴纳之无过之地,以全所事。”
15、“桐花院落乌头白,芳草汀洲雁泪红”亦是如此,看似全是意象,但想到“乌头白马生角”,想到“满汀芳草不成归,日暮。更移舟、向甚处?”恍怳迷离,是真是幻,如即领略。虽只数笔白描,却实比“每当想起生命中后悔的事,梅花便落满了南山”这般先铺思想再造境要高明。正要有此淡致,后面隔世金环之惘然方能真见筋力,虽有典而似无典,即是其妙了。
16、这首诗表达了对避祸出亡的变法领袖的褒扬祝福,对阻挠变法的顽固势力的憎恶蔑视,同时也抒发了诗人愿为自己的理想而献身的壮烈情怀。
17、谭嗣同接受王夫之的思想,更多者是受刘人熙的影响。刘人熙是湖南浏阳人。光绪十五年,谭嗣同在京遇到了刘人熙,刘劝他仔细研读《船山遗书》,从而使谭的眼界大开。但真正使谭的思想受到震动者,则是英国人傅兰雅。
18、妙手空空感岁华,天风吹落赤城霞。不应既识西来意,一笑惟拈富贵花。
19、年华世事两迷离,敢道中原鹿死谁。自向冰天炼奇骨,暂教佳句属通眉。无端歌哭因长夜,婪尾阴阳胜此时。有约闻鸡同起舞,灯前转恨漏声迟。
20、赏释:审一首绝命诗.戊戌政变失败后,许多人劝谭嗣同到日本去避难,他说:“各国变法,无不以流血而成.今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也.有之,请自嗣同始.”后被杀.他死得很壮烈,所以这绝命诗也极壮烈.“横刀向天笑”,确有视死如归、气壮山河的气概.“肝胆两昆仑”指肝胆相照的两位朋友,一般人认为指的是康有为和梁启超二人.诗句对爱国者具有极大的激励作用.
21、大家知道,该诗是谭嗣同就义前题在狱中壁上的绝命诗。1898年6月11日,光绪皇帝颁布“明定国是”诏书,宣布变法。1898年9月21日,慈禧太后就发动政变,囚禁光绪皇帝并开始大肆搜捕和屠杀维新派人物。谭嗣同当时拒绝了别人请他逃走的劝告(康有为经上海逃往香港,梁启超经天津逃往日本),决心一死,愿以身殉法来唤醒和警策国人。他说:“各国变法,无不从流血而成,今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始。”诗的前两句,表达的恰恰是:一些人“望门投止”地匆忙避难出走,使人想起高风亮节的张俭;一些人“忍死须臾”地自愿留下,并不畏一死,为的是能有更多的人能如一样高风亮节的杜根那样,出来坚贞不屈地效命于朝廷的兴亡大业。诗的后两句,则意为:而我呢,自赴一死,慷慨激扬;仰笑苍天,凛然刑场!而留下的,将是那如莽莽昆仑一样的浩然肝胆之气!