治家格言十则翻译朱用纯精品好句91句

admin 59次浏览

最佳答案治家格言十则翻译朱用纯 1、译文:读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受? 2、(解读):这是说家常......

治家格言十则翻译朱用纯

1、译文:读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?

2、(解读):这是说家常用的器具,不求华美,只求质地坚实,并且经常洗刷干净。这样的话,就是瓦罐也会有超过金器、玉石。家常的菜肴,不必贪多,只要足够下饭,烹调得当,即使是园地里自己栽种的菜蔬,也比山珍海味来得好。这两句进一步强调节约。

3、(原文):读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?

4、(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

5、见富贵而生谗容者,最可耻。遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。居家戒争讼,讼则终凶。处世戒多言,言多必失。毋恃势力而凌逼孤寡,勿贪口腹而恣杀生禽。乖僻自是,悔误必多。颓惰自甘,家道难成。狎昵恶少,久必受其累。屈志老成,急则可相依。轻听发言,安知非人之谮诉,当忍耐三思。因事相争,安知非我之不是,须平心遭暗想。(治家格言十则翻译朱用纯)。

6、祖宗虽远,祭祀不可不诚;子孙虽愚,经书不可不读。居身务期简朴;教子要有义方。勿贪意外之财,勿饮过量之酒。与肩挑贸易,勿占便宜;见穷苦亲邻,须加温恤。刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。兄弟叔侄,需分多润寡,长幼内外,宜法肃辞严。听妇言,乖骨肉,岂是丈夫,重赀才,薄父母,不成人子。嫁女择佳婿,无索重聘;娶媳求淑女,勿计厚奁。

7、(译文):自己生活上必须节约,宴请客人时也不要铺张浪费,接连不断。(原译:“宴请客人时要大方慷慨,不要藏匿留恋不舍。”极为不妥。解析:“宴客切勿流连”句也是俭约的意思。翻译出来让人觉得没问题,是因为翻译出来的内容符合现代汉语的语境,这是一个通病。试问一个家训,会要求你掏空自己宴请客人,呼儿将出换美酒?这就不是家训了,这不是“崽卖爷田不心疼么”。再结合下文,质而洁、约而精、勿营华屋、勿谋良田。无不是俭约之句,怎么会在中间出现一句大方慷慨呢?所以,本句的意思必定是宴请客人也不要铺张浪费、接连不断。龙啸天风注。)

8、译文:兄弟叔侄之间要互相帮助,富有的要资助贫穷的;一个家庭要有严正的规矩,长辈对晚辈言辞应庄重。 

9、(译文):和做小生意的挑贩们交易,不要占他们的便宜,看到穷苦的亲戚或邻居,要关心他们,并且要对他们有金钱或其它的援助。

10、亲近不良的少年,日子久了,必然会受他们牵累;恭敬自谦,虚心地与那些阅历多而善于处事的人交往,遇到急难的时候,就可以受到他的指导或帮助。 

11、 见富贵而生谄容者最可耻,遇贫穷而作骄态者贱莫甚。

12、(解读):这里不是三姑六婆,而是指一些爱搬弄是非的女人,象水浒里面的王婆。(原文):童仆勿用俊美,妻妾切忌艳装

13、解读):世界是所有的文明,只有我们中华文明绵延数千年没有间断过,原因有很多,其中一条便是对祖宗的崇拜。中国人心中没有上帝,但是却有祖先。对祖宗的崇拜便是对血缘的认同,便是民族的凝聚力。也许在你的眼中你觉得你的子孙非常愚笨,但是作为他们的长辈你不能不要求他们去仔细品读儒家的经典著作。这是做人的基本准则也是育人的基本要求,所谓知书明礼。推广到现在就是你的子女虽然先天的条件不足,但是你仍然要让他们接受好的教育。

14、〖译文〗:嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。

15、(原文):与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。

16、  (原文):读书志在圣贤,非徒科第;为官心存君国,岂计身家?

17、自己日常的用度,一定要俭省节约,宴请宾客也一定不要作乐无度忘乎所以。日常所有的器具要朴素而干净,瓦做的酒器胜过金玉的酒器;吃的东西要简单而精致,园子里种的蔬菜胜过珍贵稀奇的食材。

18、(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

19、一周一份可以引申翻译为一顿粥或一顿饭;思指思考到、考虑到、想到;半丝半缕指衣服的半根丝或半条线;恒指一直或者常常;维艰指很艰难。

20、  解读):这两句格言一句写听话,一句写做事。一个人决不能急燥,不能轻信,不能意气用事,而应冷静分析,深思、三思。两句充满了辨证的思想

21、  (解读):这是说一个人读书的目的,在于使自己成为一个具备圣贤之心的高尚的人。古人强调一个“圣人”,应当做到“修身、齐家、治国、平天下。”用今天的话说,就是做官一定要为百姓、为国家着想。这是朱柏庐先生提出的做人要达到的最高境界——做圣贤,存君国

22、施惠勿念,受恩莫忘。凡事当留余地,得意不宜再往。人有喜庆,不可生妒忌心。人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是真善。恶恐人知,便是大恶。见色而起淫心,报在妻女。匿怨而用暗箭,祸延子孙。

23、(注释): 饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。飧,晚饭。国课:国家的赋税。囊(náng)橐(tuó):口袋。

24、与肩挑贸易,毋占便宜;见贫苦亲邻,须加温恤。

25、可以说,这篇家训,就是为人处世的准则,篇幅虽短,句句诤言,如果切切实实的照着做,修身,齐家,治国,平天下,都是水到渠成的事。

26、要做到俭朴,首先要保持心态平和,能忍受气恼。因为一时间的不忿,不仔细思量,就与别人发生口角甚至动手,闹到官府那里去,事情过去之后,不仅会败坏家庭的声誉,而且可能使自己受辱。其次要根据自己的能力大小来办事。

27、  (注释):谮(zèn)诉:诬蔑人的坏话。

28、赏析:看到富贵的人,便去谄媚、巴结,这样是最可耻的。遇到了贫困的人,便去做出一副骄傲的神态,这样是最卑鄙的。

29、  (译文):做了好事,而想他人看见,就不是真正的善人。做了坏事,而怕他人知道,就是真的恶人。

30、解读:前半句告诉我们,一个人心情变化起伏很大,或是变化频率很高的人,他做出错误判断与抉择的几率比别人高,有时甚至会丧失判断与抉择的能力,事后常为自己说错话、做错事而懊悔。先贤告诫我们,生活于尘世之中的人,保持平常的心情,这是一件很重要的事,达到了这种境界,你就没有什么可怕的了。

31、人有喜庆,不可生妒忌心;人有祸患,不可生喜幸心。

32、(译文):社会上不正派的女人,都是奸淫和盗窃的媒介;美丽的婢女和娇艳的姬妾,不是家庭的幸福。

33、  (评说):争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。

34、无论天道必酬勤而罚惰,即人事赢诎,亦已悬殊。第三要耐烦吃苦。若不耐烦吃苦,一处不周密,一处便有损失耗坏。事须亲自为者,必亲自为之,须一日为者,必一日为之。人皆以身习劳苦为自戕其生,而不知是乃所以求生也。

35、译文:人家有喜庆的事情,不可生出妒忌的心理;人家有祸患的时候,不要有幸灾乐祸的情绪。

36、(原文):见富贵而生谄容者最可耻,遇贫穷而作骄态者贱莫甚。

37、  (译文):读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?

38、(注释):饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。飧,晚饭。国课:国家的赋税。囊(náng)橐(tuó):口袋。

39、(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要“临时抱佛脚”,像到了口渴的时候,才来掘井。

40、(译文):读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以考虑自己和家人的享受?

41、狎昵恶少,久必受其累;屈志老成,急则可相依。

42、一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

43、施惠勿念,受恩莫忘。凡事当留余地,得意不宜再往。人有喜庆,不可生妒忌心。人有祸患,不可生喜幸心。善欲人见,不是真善。恶恐人知,便是大恶。见色而起淫心,报在妻女。匿怨而用暗箭,祸延子孙。

44、  (译文):祖宗虽然离我们年代久远了,祭祀却要虔诚;子孙虽然愚笨,五经、四书,却要诵读。

45、    君之所贵者,仁也。臣之所贵者,忠也。父之所贵者,慈也。子之所贵者,孝也。兄之所贵者,友也。弟之所贵者,恭也。夫之所贵者,和也。妇之所贵者,柔也。事师长贵乎礼也,交朋友贵乎信也。见老者,敬之;见幼者,爱之。有德者,年虽下于我,我必尊之;不肖者,年虽高于我,我必远之。慎勿谈人之短,切莫矜己之长。仇者以义解之,怨者以直报之,随所遇而安之。人有小过,含容而忍之;人有大过,以理而谕之。勿以善小而不为,勿以恶小而为之。人有恶,则掩之;人有善,则扬之。处世无私仇,治家无私法。勿损人而利己,勿妒贤而嫉能。勿称忿而报横逆,勿非礼而害物命。见不义之财勿取,遇合理之事则从。诗书不可不读,礼义不可不知。子孙不可不教,童仆不可不恤。斯文不可不敬,患难不可不扶。守我之分者,礼也;听我之命者,天也。人能如是,天必相之。此乃日用常行之道,若衣服之于身体,饮食之于口腹,不可一日无也,可不慎哉!(录自《紫阳朱氏宗谱》) 

46、(译文):嫁女儿,要为她选择贤良的夫婿,不要索取贵重的聘礼;娶媳妇,须求贤淑的女子,不要贪图丰厚的嫁妆。

47、这句话告诫人们养成勤俭节约的美德要从日常生活、穿衣吃饭做起,不要铺张浪费。切莫把日常微小的事物看轻了,从而不知珍惜.要知道每一样东西的背后有多少人的辛勤付出,有多少能源的消耗;桩桩件件来之不易.。

48、(译文):不可用势力来欺凌压迫孤儿寡妇,不要贪口腹之欲而任意地宰杀牛羊鸡鸭等动物。

49、  (注释): 饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。飧,晚饭。 国课:国家的赋税。 囊(náng)橐(tuó):口袋。

50、热烈祝贺志贤公裔2018年广宁祭祖圆满成功!热烈欢迎马来西亚拿督回乡省亲祭祖!

51、对人刻薄而发家的,绝没有长久的享受。行事违背伦常的人,很快就会消失。

52、  (注释):匿怨:对人怀恨在心,而面上不表现出来。

53、听妇言,乖骨肉,岂是丈夫?重资财,薄父母,不成人子。

54、(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿留连忘返。

55、(评说):常记他人之恩,以感恩之心看待周围的人及所处的环境,则人间即是天堂。以忘恩负义之心看待周围的人事,则人间即是地狱。

56、(译文):凡事先要准备,像没到下雨的时候,要先把房子修补完善,不要「临时抱佛脚」,像到了口渴的时候,才来掘井。

57、(译文):对于一顿粥或一顿饭,我们应当想着来之不易;对于衣服的半根丝或半条线,我们也要常念着这些物资的产生是很艰难的。

58、朱用纯所作《朱子家训》原名为《治家格言》,朱熹所作《朱子家训》原题为《紫阳朱子家训》,而“紫阳”是朱熹的别号。

59、后半句则警示我们:意志消沉、不思进取固然不能治家理财,至于创业、治国又何尝不是如此?唯有保持旺盛向上的精神,有理想有追求,又积极进取开拓创业,才能赢得事业的成功。

60、家门和顺,虽饔飧不继,亦有馀欢;国课早完,即囊橐无馀,自得至乐。

61、见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

62、译文:不要贪不属于你的财,不要喝过量的酒。 

63、(第二):一粥一饭,当思来处不易;半丝半缕,恒念物力维艰。

64、  (译文):听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是作儿子的道理。

65、这句话告诉我们:粮食来之不易,每颗粮食都是用辛勤劳动和汗水种出来的;还有,任何一件衣服都来之不易,都要经过养蚕、抽丝、织布、缝制成衣等一系列工序才能完成。无论是对待粮食、衣服还是生活中的任何一件东西,我们都要勤俭节约。

66、  (注释):饔(yōng)飧(sūn):饔,早饭。飧,晚饭。

67、译文:看到美貌的女性而起邪心的,将来报应,会在自己的妻子儿女身上;怀怨在心而暗中伤害人的,将会替自己的子孙留下祸根。 

68、(评说):争斗诉讼,总要伤财耗时,甚至破家荡产,即使赢了,也得不偿失。有了矛盾应尽量采取调解或和解的方法。

69、(原文):刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。

70、(原文):居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

71、  (译文):无论做什么事,当留有余地;得意以后,就要知足,不应该再进一步。

72、兄弟叔侄,须分多润寡;长幼内外,宜法肃辞严。

73、嫁女择佳婿,毋索重聘。娶媳求淑女,毋计厚奁。

74、  (解读):前一句是写人际交往中,不应仗势欺人,尤其不能欺虐孤儿寡妇。后一句讲不能因为贪嘴而去无休止的残杀禽兽。用今天的话说,就是要保护自然生态,不能人为地破坏生态平衡。

75、〖译文〗:家里和气平安,虽缺衣少食,也觉得快乐;尽快缴完赋税,即使口袋所剩无余也自得其乐。

76、给了别人好处不要总念着,受了别人的恩惠不要忘记。

77、《朱子家训》又名《朱子治家格言》,作者为明朝学者朱用纯,其通篇意在劝人要勤俭持家安分守己,在今天仍然有现实意义。

78、原文:三姑六婆,实淫盗之媒。婢美妾娇,非闺房之福。奴仆勿用俊美,妻妾切忌艳妆。祖宗虽远,祭祀不可不诚。子孙虽愚,经书不可不读。居身务期质朴,教子要有义方。勿贪意外之财,勿饮过量之酒。

79、  (原文):善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。

80、(译文):听信妇人挑拨,而伤了骨肉之情,那里配做一个大丈夫呢?看重钱财,而薄待父母,不是为人子女的道理。

81、第生活要有规律。古人讲:“日出而作,日落而息”,这是自然规律,我们一定要顺从,不要跟自然作对,否则就会受到惩罚。

82、译文:对人刻薄而发家的,决没有长久享受的道理。行事违背伦常的人,很快就会消灭。 

83、见富贵而生谄容者,最可耻;遇贫穷而作骄态者,贱莫甚。

84、(解读):这句是讲给别人做了好事,比如经济上接济了别人,这是一种美德、一件好事,就不应该一直去记住它。否则就好象是吝啬、心痛了。相反,受了别人的周济,就应当记住。“滴水之恩,当涌泉相报。”即使无力回报,也应记住人家的恩德。这是从对人、对己两方面谈施惠与受惠应有的正确态度。

85、一个村一年内两名蓝氏学子考上清华大学,探究考取顶尖名校的成功秘决

86、读圣贤书,目的在学圣贤的行为,不只为了科举及第;做一个官吏,要有忠君爱国的思想,怎么可以只考虑自己和家人的享受呢?

87、  (译文):居家过日子,禁止争斗诉讼,一旦争斗诉讼,无论胜败,结果都不吉祥。处世不可多说话,言多必失。

88、(注释):匿(nì)怨:对人怀恨在心,而面上不表现出来。

89、男尊女,女尊男,男女平等;夫敬妻,妻敬夫,夫妻恩爱。

90、(译文):自己生活上必须节约,聚会在一起吃饭切勿流连忘返。

上一篇:梦想的名言名句简短精品好句32句

下一篇:没有了